Vino y sangre. Cine y literatura


El pasado 30 de enero tuvimos una cita cinematográfica en la Biblioteca, dentro de la actividad Películas de Libro visionamos “Sorgo rojo” de Zhang Yimou basada en la obra de Mo Yan. Una película excelente que nos puede ayudar en la inmersión del texto literario.

Para conocer algo más sobre las dos obras artísticas os propongo algunos textos:

 -“No me importa lo que filmes”, le dijo Mo Yan a Zhang Yimou cuando este le propuso llevar al cine su novela Sorgo rojo. Tal respuesta era la que requería para evitar reclamos y malos entendidos con el autor cuando viera su obra convertida en una película, más tratándose de un director de cine que –como Yimou– apenas iba a realizar su primera película. “Pienso que el cine tiene que encontrar sus propios medios de expresión; no puede duplicar la literatura. Incluso la adaptación de una buena obra literaria debe primero volverse un film; no puede ser una copia de la literatura. Una adaptación no tiene que ser como la obra original, debe ser fílmica. Lo primero que debe hacerse es simplificar los eventos: simplificarlos y popularizarlos”, expresaba Yimou en una entrevista realizada en 1988 a propósito del estreno de su versión de Sorgo rojo.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s